Record Details

Catalogue Search

◄ Search Results Showing Item 2 of 2

Sustaining fictions : intertextuality, Midrash, translation, and the literary afterlife of the Bible / Lesleigh Cushing Stahlberg.

Image of item

Electronic resources

Subject: Bible. Old Testament > Criticism, interpretation, etc.
Bible. Old Testament > Translating.
Midrash > History and criticism.
Bible as literature.
Genre: Electronic books.

Record details

  • ISBN: 9780567536457
  • ISBN: 0567536459
  • Physical Description: 1 online resource (xii, 240 pages).
  • Publisher: New York : T & T Clark, ©2008.

Content descriptions

Bibliography, etc. Note: Includes bibliographical references (pages 218-236) and indexes.
Formatted Contents Note: Speaking the world into being -- From Moses to Moses, there is none like Moses -- The three dimensions : approach, stance, and filter -- The three paradigms : intertextuality, Midrash, translation -- Creation in the image -- Reception theory and literary afterlives -- Talking about the literary afterlife of the Bible -- The art of biblical retelling -- According to the likeness -- Literary criticism and the interrelationships of texts -- Imitation -- Invention -- Influence -- Intertextuality -- Naming the animals -- Inventiveness in retelling -- Intentional interrelationships -- Naming the animals -- Hyptertexts generate hypertexts -- Is it in heaven? -- Midrash and literature -- What is Midrash? : the two faces of Midrash : Halakhah and Aggadah -- The nature of the Aggadah -- The inner logic of Aggadic Midrash -- What is the Midrash of the literary theorists? -- Postmodern Midrash -- Midrash and indeterminacy? -- It is not in heaven : the problems with the Midrash of the literary theorists -- What is modern Midrash? -- The Jewish question -- The word is very near -- From Aggadah to Halakhah : co-opting the vocabulary of Midrash -- The Middot : principles of rabbinic exegesis -- The viability of co-opting (anew) the vocabulary of Midrash -- Let us confound their language -- The literary afterlife : where retelling and translation intersect -- Theories and theoretical vocabularies of translation -- The science of translation -- Early translation studies -- Polysystem theory -- Deconstruction (or, translation and the vocabulary of deformation) -- The approach of the translator -- Unto all languages that dwell in the earth -- The stance of the translator -- Translating the language of translation -- Translation as cure -- These are the words -- What is the what? -- The language of approach -- The language of stance -- The language of filter -- Sustaining fictions.
Source of Description Note: Print version record.
◄ Search Results Showing Item 2 of 2

Additional Resources